Alejandro Méndez twitteó
esta gema, traduzco el comienzo: Crisis económica mediante, las comedias
musicales ya no serán todo plumas y lentejuelas, sino más bien denuncia del capitalismo y lucha de clases. Este es el espíritu con el que los productores chinos se han propuesto adaptar en bailes y canciones...
Das Kapital de Karl Marx.
«Le spectacle aidera les gens de la rue à comprendre pourquoi la crise financière s’est produite», affirme un professeur d’économie de Shanghai qui joue un rôle essentiel dans le projet: s’assurer que les idées du grand homme soient respectées.
La paleta ideológica está al tono ;)
6 comments:
merci x la traducción, polette!!
besos
a.
pd. > si los chinos necesitan algún coach, les podemos mandar a flavio mendoza
Una duda: eras vos hoy a las 2 de la tarde en el subte B?
esa!
martín, vos eras el que leía Cheever?
EXCelente tu blog.
Mi blog es: http://fabianoozga.spaces.live.com/blog/
Excelente.
Gracias.
Esto parece el paraíso.
Post a Comment