Bellísimo. Ideal para este momento: un tenor como Peter Schreier, quizás el mejor tenor mozartiano de todas las épocas. Gundula Janowitz y Christa Ludwig supongo. El bajo no sé quién es.
Qué estúpido: no me había dado cuenta de la ironía de mi comentario; sólo me había referido a la belleza del Tuba Mirum, y sin darme cuenta mencioné que era apropiado para la ocasión. ¿Peter Schreier para el domingo? No sé si conseguimos a Darío Volonté. Kyrie eleison.
Estima Señora Pola Oloixarac Estoy en contacto para invitala para una entrevista para mi blog: luisvita.blogspot.com es un blog "amador" - de un brasileño - amador no sentido de que no hay nenhuna financiacíon y trabajado puramente com mis reflexiones. puedes entrar en contacto por favor. Estaré en la FLIP, julio proximo, en Paraty, RJ - Brazil. Intentaré mirar su ponencia, pero la dificuldad de espacio es grande. Mi gustaria una charla, un café, un croissant, y pago. aguardo su respuesta... grato Luis Vita
para tu colección de rarezas, esta manifestación por la educación pública frente a Palacio, en el centro de Santiago hace pocos días: cultura pop, buen humor, nuevas formas de entender la política
Pola, soy un futuro escritor de una tesis doctoral sobre las referencias latinas y el uso del latín en tu opera omnia y me gustaría que me explicaras eso de omnia caro tenebrarum porque si lo que quieres decir es algo así como toda la carne de las tinieblas tal vez habría que rectificar por omnis caro y no omnia caro porque omnia sólo puede ser neutro plural, sea nominativo o acusativo y caro, carnis es femenino y además singular (tenebrarum sí, genitivo plural pluralia tantum, diste una). Puede que esté equivocado y no haya entendido y por eso te escribo o puede que escribir mi tesis futura sobra tu opera omnia sea un trabajo arduo (no me extrañaría que los precarios estudios latinos de la Argentina sean tan inescrutables como los designios de Dios). DIXI EGO ANIMULA VAGULA BLANDULA...
Omnia (todo lo que existe, neutro plural como decís) es carne de las tinieblas (caro como predicativo obj). Podés poner en tu tesis que es la frase tiene una aparición previa en el Ulysses de Joyce... :P
Te escribo por parte de la Universidad de Gante, en colaboración con la Universidad de Amberes, Bélgica. Obtuvimos un proyecto de investigación (enero 2010-diciembre 2013) sobre el canon en la narrativa contemporánea del Caribe y del Cono Sur (1990-2010), financiado por el Fondo de Investigación Científica (Flandes- Bélgica). Mi pregunta es si te interesaría colaborar en una encuesta que hemos preparado? Para nosotros sería de gran ayuda, porque nos permitiría hacer presentaciones en coloquios y preparar publicaciones a partir de ellas.
Se puede hacer por correo electrónico o también podría entrevistarte en persona, si prefieres eso, ya que estoy en Buenos Aires.
Espero que encuentres el tiempo y la voluntad de colaborar con nuestro proyecto. Sobre todo queremos enfocarnos en escritores jóvenes, y en especial, ya que la mayoría de los entrevistados por ahora son hombres, me gustaría personalmente escuchar el punto de vista de algunas escritoras.
Me puedes contactar por mail: katrien.dehauwere@ugent.be
11 comments:
Pola (asumiendo que esta página la administra Pola), me gustaría entrevistarte para la revista online Otro Cielo (www.otrocielo.com), ¿cómo hacemos?
gracias le aviso a pola, un beso....
Bellísimo. Ideal para este momento: un tenor como Peter Schreier, quizás el mejor tenor mozartiano de todas las épocas. Gundula Janowitz y Christa Ludwig supongo. El bajo no sé quién es.
Andrés... pienso mucho en vos y en Jorge en este momento difícil de cuasi requiem millo... Ojalá lo pongan a Peter Schreier el domingo. Un beso
Qué estúpido: no me había dado cuenta de la ironía de mi comentario; sólo me había referido a la belleza del Tuba Mirum, y sin darme cuenta mencioné que era apropiado para la ocasión. ¿Peter Schreier para el domingo? No sé si conseguimos a Darío Volonté. Kyrie eleison.
Estima Señora Pola Oloixarac
Estoy en contacto para invitala para una entrevista para mi blog:
luisvita.blogspot.com
es un blog "amador" - de un brasileño - amador no sentido de que no hay nenhuna financiacíon y trabajado puramente com mis reflexiones.
puedes entrar en contacto por favor. Estaré en la FLIP, julio proximo, en Paraty, RJ - Brazil. Intentaré mirar su ponencia, pero la dificuldad de espacio es grande. Mi gustaria una charla, un café, un croissant, y pago.
aguardo su respuesta...
grato
Luis Vita
pullus dei, andrés... (que no lea esto Román: dale Ri!!)
ola luis, até paraty entao!
http://www.youtube.com/watch?v=tR12Vi6BvrI&feature=player_embedded
para tu colección de rarezas, esta manifestación por la educación pública frente a Palacio, en el centro de Santiago hace pocos días: cultura pop, buen humor, nuevas formas de entender la política
Pola, soy un futuro escritor de una tesis doctoral sobre las referencias latinas y el uso del latín en tu opera omnia y me gustaría que me explicaras eso de omnia caro tenebrarum porque si lo que quieres decir es algo así como toda la carne de las tinieblas tal vez habría que rectificar por omnis caro y no omnia caro porque omnia sólo puede ser neutro plural, sea nominativo o acusativo y caro, carnis es femenino y además singular (tenebrarum sí, genitivo plural pluralia tantum, diste una). Puede que esté equivocado y no haya entendido y por eso te escribo o puede que escribir mi tesis futura sobra tu opera omnia sea un trabajo arduo (no me extrañaría que los precarios estudios latinos de la Argentina sean tan inescrutables como los designios de Dios). DIXI EGO ANIMULA VAGULA BLANDULA...
Omnia (todo lo que existe, neutro plural como decís) es carne de las tinieblas (caro como predicativo obj). Podés poner en tu tesis que es la frase tiene una aparición previa en el Ulysses de Joyce... :P
Osculi, pola
Querida Pola:
Te escribo por parte de la Universidad de Gante, en colaboración con la Universidad de Amberes, Bélgica. Obtuvimos un proyecto de investigación (enero 2010-diciembre 2013) sobre el canon en la narrativa contemporánea del Caribe y del Cono Sur (1990-2010), financiado por el Fondo de Investigación Científica (Flandes- Bélgica). Mi pregunta es si te interesaría colaborar en una encuesta que hemos preparado? Para nosotros sería de gran ayuda, porque nos permitiría hacer presentaciones en coloquios y preparar publicaciones a partir de ellas.
Se puede hacer por correo electrónico o también podría entrevistarte en persona, si prefieres eso, ya que estoy en Buenos Aires.
Espero que encuentres el tiempo y la voluntad de colaborar con nuestro proyecto. Sobre todo queremos enfocarnos en escritores jóvenes, y en especial, ya que la mayoría de los entrevistados por ahora son hombres, me gustaría personalmente escuchar el punto de vista de algunas escritoras.
Me puedes contactar por mail: katrien.dehauwere@ugent.be
Te agradezco por adelantado.
Saludos,
Katrien
Post a Comment